Смяташ, че може да дойдеш, да сринеш дома ми и да отведеш Майкъл?
Myslíš že sem jen tak přijdeš, zničíš můj dům a pak si vezmeš Michaela?
Защо трябва да сринеш цялата сграда, Ханс?
To jsi musel roztřískat celej barák, Hansi?
Мислиш ли, че щом издаваш детски книжки, можеш да сринеш репутацията ми?
Opravdu věříte tomu, že jen proto, že vydáváte dětské knihy, se budou lidi starat o mou pověst?
Знам, че си решен да сринеш системата.
Vím, že jsi odhodlaný svrhnout systém.
Но аз няма да ти позволя, да сринеш компанията, защото това е работата на живота ми.
Já tě ale nenechám potopit svoji milovanou firmu. Protože je to moje životní dílo. Takže se hádáme.
Интернет е прекрасно средство да сринеш нечия репутация.
Jasně, že jo. Internet je úžasným přínosem, který ničí pověsti po celém světě.
Но в нощта на тоя провал, вместо да се предадеш, ти реши да сринеш до основи нашата планета.
Ale po tvé porážce, místo toho, aby si trpěl, rozhodl si se vyhladit naši planetu.
Ще загубищ 200 на седмица за да избегнеш да сринеш репутацията си пред училищния зубар?
Jseš schopná přijít o 200 liber kvůli tomu, abys neztratila tvář před školním otravou?
Искаш ли да се позабавляваш и да сринеш това място със земята?
Takže, chceš mít nějakou zábavu, a zbourat to tady pro mě?
Поисках да останеш, за да разрешиш случая. Не да сринеш кариерата ми.
Žádal jsem tě, abys tu zůstala a vyřešila ten případ, ne zničila mou kariéru.
Но преди да се спуснеш от небето с окървавени криле И горящ меч, за да сринеш тези хора, ще се обадиш... И ще ми дадеш 24 часа да направя своя ход.
Předtím, než sestoupíte z nebes s rudě zbarvenými křídly a hořícím mečem a sešlete svůj boží hněv na ty lidi, mi zavoláte... a dáte mi 24 hodin na provedení mého plánu.
Страхотен начин да сринеш нечии мечти.
Skvělý způsob jak zničit někomu život.
Трябваше да сринеш бунтовниците от Кухата Земя, а сега изглежда, че си правят партита по средата на града.
Měl jsi pochytat povstalce z Duté země. A teď to vypadá, že tu máme párty v celém bloku uprostřed města.
Тайлър, все още ли искаш да сринеш Андрю и "Мартин/Чарлз"?
Nějaký chlap ji zmlátil. Tylere, pořád chceš poslat Andrewa a Martin/Charles ke dnu?
Цената да сринеш репутацията на Солис ще е кариерата на хлапето.
Cena za zruinování Solisovy reputace by toho kluka stálo kariéru.
След като опита да сринеш авторитета ми.
Poté, co ses pokusil podrýt mou autoritu.
Както виждам, разполагаш с достатъчно, че да сринеш половината организация.
Z toho, co jsem viděl, máš toho dost, abys dostala půlku organizace.
Бяхме наясно, че въпреки дипломацията, ръкостисканията и речите, за да изградиш един нов свят ще трябва да сринеш стария.
Přes veškerou diplomacii, potřásání pravicemi a řečičky, pro vybudování skutečně lepšího světa občas je potřeba ten starý zničit.
И да сринеш името на приятелката си и мъжа й, да посрамиш детето?
Zničila bys své kamarádce pověst? Udělala bys z jejího manžela hlupáka a způsobila tomu dítěti nesnáze?
Можеш да сринеш кабинета ми и да го направиш игрална зала, все тая.
Zaberte mi moji pracovnu, zbourejte ji, předělejte na hrací místnost. Je mi to jedno.
И след това да сринеш цялата конкурсна идустрия.
A pak potopíš celou tu branži soutěží krásy!
Не може случайно да сринеш сграда.
Něčí dům nelehne popelem jen tak.
Когато се срещнахме за пръв път, ти искаше да сринеш света и да го изградиш отново.
Když jsme se setkali poprvé, řekla jste mi, že byste nejradši vyhodila svět do povětří a začala znovu.
Бях ли глупак, когато ти позволих да сринеш стените ми?
Byl jsem blbec, když jsem ti dovolil zlomit mé zdi?
0.86634206771851s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?